giovedì 19 dicembre 2013

Il 95% dei turisti cinesi si aspetta una proposta chinese friendly


Casi la totalidad de los turistas chinos, concretamente el 95% desea poder recibir un servicio con "características chinas", lo que supone un reto para el mercado español a la hora de adaptar su oferta a este tipo de viajeros y satisfacer sus necesidades, explicó el presidente de China Marketing Center, Manuel Monasterio, durante su ponencia en la jornada técnica titulada 'Las claves de competitividad para el turismo chino'.
   China será en 2020 el principal mercado emisor de turistas a nivel mundial, según los datos de la Organización Mundial del Turismo (OMT), con más de 100 desplazamientos turísticos previstos.
   Un mercado que ha incrementado ocho veces el número de visitantes emitidos al año, al pasar de mover 10 millones en el año 2000 a 80 millones en 2012, un 11% más respecto a 2011, y que planea superar los 90 millones al cierre de 2013.
    Tanto para Monasterio como para el resto de los ponentes, resulta necesario adoptar la estrategia de 'achinamiento', es decir, un "guiño cultural con el que posicionarse con éxito en la mente del 'target' del chino" y fomentar el flujo de turistas chinos hacia nuestro país.
    Sin embargo, "hay que achinar con alma", matizó el director de gestión internacional de joyerías Suárez, Ález Wang, refiriéndose a la búsqueda de la esencia del turismo chino más allá de sus preferencias, para que "se sientan como en casa".
    La adaptación lingüística es uno de los factores clave de esta estrategia, según el director de director residente del Hotel Barceló Renacimiento Sevilla, Alberto Segura,  quien recomienda introducir personal chino o con conocimientos de este idioma tanto en hoteles como en los comercios.

'CHINESE FRIENDLY'.

   En el sector hotelero en concreto, los canales televisivos en chino, Wi-Fi de buena calidad y gratuito y packs de información local del hotel y de los alrededores exclusivos en su idioma, ayudan a atraer a los turistas chinos.
    En este sentido, hoteles como el regentado por Segura ya han empezado a incluir este tipo de servicios especializados como un menú adaptado, zapatillas para andar por la habitación o calentadores de agua para que puedan preparar té o fideos, para convertirse en establecimientos 'Chinese Friendly'.
    Incluso, los turistas de este país, altamente supersticiosos, "agradecen" que se les asigne habitaciones con el número 8, "lucky number" y no con el número 4 al que relacionan con la muerte.

LA MITAD DE LAS RESERVAS 'ONLINE'.

   A la hora de reservar, el 50% de los turistas chinos utiliza canales 'online', atendiendo a las recomendaciones de sus conocidos, por lo que resulta especialmente útil ofrecer las páginas web en idioma mandarín tanto en hoteles como en portales de comentarios como TripAdvisor, así como introducir ofertas en Wiebo, considerado el Facebook de China.
    A un nivel más general, Segura insta a las instituciones a aprovechar "el tirón" que ofrecen los deportistas nacionales, sobre todo en fútbol y en tenis, así como la tauromaquia, tan asociada a nuestra cultura por estos viajeros.
   "No podemos renunciar a nuestros iconos identificativos, como el flamenco, sino que hay que hacer que se entiendan", añadió el embajador de la cocina española en China, Fernando Canal.
   Asimismo, es importante reforzar la marca España y las marcas de cada ciudad en particular, ya que son compradores "de marcas ganadores "como Sevilla, Madrid y Barcelona".
   Los servicios de pago China Union Pay y las tarjetas telefónicas para poder llamar a China son otras de las incoativas pendientes de cara a la adaptación de la oferta.

Nessun commento:

Posta un commento